"L A    N  I  Ñ  E  R  A"     v  e  r  s  i  ó  n    a  r  g  e  n  t  i  n  a
UNIVERSIDAD DE MORÓN - Facultad de Ciencias Económicas - Medios de Comunicación II
Análisis e investigación de María Sol Mena y Eleonora Turk




VII. d.  Un breve recorrido por la cobertura gráfica del programa en sus inicios.


Como se ha planteado al comienzo del trabajo, uno de los factores que puede haber contribuido considerablemente sobre la popularidad de "La Niñera" fue la cobertura mediática positiva que recibió el programa luego de la emisión de su primer capítulo. Es quizás este un factor no determinante pero sí condicionador para los telespectadores. Según las críticas recopiladas y seleccionadas, el programa impactó positivamente en los críticos del espectáculo. Esto lleva a su vez a que aquellas personas que toman contacto con las críticas condicionen su pensamiento en base a lo que dicen los "especialistas" más que a sus propias conclusiones. Posibilitando de esta manera que al menos se despierte el interés por el programa y sea visto aunque sea por una única vez.

A continuación, expondremos algunas críticas realizadas al programa para demostrar cómo ciertos medios acogieron la versión argentina de "La Niñera", y cuáles fueron, al criterio de los medios, los aciertos y desaciertos de esta comedia de situación. Es necesario remarcar que solo se expondrán los fragmentos mas relevantes y significativos de las notas, a fin de focalizar la atención sobre aspectos fundamentales que remiten a la esencia del trabajo.

Clarín Diario Clarín. Miércoles 21 de enero de 2004.

TELEVISION: EL ESTRENO DE "LA NIÑERA", POR TELEFE, MARCO 29,2 PUNTOS DE RATING

En la adaptación está el guiño

Con altos toques de gracia, la versión local, con Florencia Peña, remite permanentemente a la Argentina.
Silvina Lamazares.
Subida al riesgo de una adaptación -algo así como el filo de una moneda en equilibrio, que con un mínimo mal movimiento cae para el lado menos buscado-,"La Niñera"estrenó anteanoche su versión local (20.30, por Telefé) con más gloria que pena. Más allá de los 3.000.000 de espectadores (29,2 puntos de rating), el contenido del primer programa tuvo altos toques de gracia, que encuentran inequívocamente sus raíces en la serie norteamericana protagonizada por Fran Drescher.

Si bien el acuerdo obliga a respetar la estructura del ciclo (risas grabadas, perfiles de los personajes, ritmo y clara definición de remates), la bendita adaptación abre la puerta al aggiornamiento e invita a quitarle un poco el almidón a los diálogos originales.

Este medio realiza una primera observación del programa basándose netamente en la adaptación que se ha llevado a cabo con respecto a los guiones. Factor que posibilita desacantonar los diálogos originales sumándole la picardía del humor argentino. Da la aprobación de esta prueba y remarca la cantidad de televidentes que han observado el programa. Sin embargo ocho días después aparece a cargo de la misma periodista otra nota que profundiza un poco mas el análisis del programa.

Clarín Diario Clarín. Jueves 29 de enero de 2004.

TELEVISION: CRITICA

La banda de la risa

Con Florencia Peña a la cabeza, "La Niñera" se destaca por sus actuaciones y el aceitado mecanismo de sit-com.

En un sentido, la adaptación de un éxito es algo así como la portación de un buen apellido. Tiene sus pro, sus contra y el bendito estigma de la comparación. Comparación que a veces resta, y que esta vez suma. Suma porque en el pase mágico de idioma, de pintura de un pueblo y de planteo de vínculos, "La Niñera" supo cambiar lo que había que cambiar para que nada cambiara. Así, sobre la indiscutida fórmula de The Nanny (el título original con el que fue creada la serie en 1992 por Fran Drescher), a base de gags y remates efectivos, la versión local se las ingenió para aggiornar los modos y encontrar la identificación a fuerza de guiños vernáculos.

Cumpliendo al pie de la letra esa suerte de manual de estilo, "La Niñera" que estrenó Telefé la semana pasada presenta muy aceitado el mecanismo de la seguidilla de gags, matizado por actuaciones que rozan premeditadamente la sobreactuación. Y ahí, quizás, radique una de las claves, sino la mayor, del éxito del producto original y del adaptado. Porque, se sabe, para romper las reglas hay que conocerlas: y en esa extrovertida, a veces desubicada, a veces desmesuradamente ambiciosa y siempre simpática Flor Finkel que interpreta Florencia Peña se agradece ese olor a overacting buscado. Y encontrado con suma gracia.

En realidad, uno de los mejores hallazgos del programa ha sido el casting: en la piel de Silvia Finkel, Mirtha Busnelli sabe dónde hacer pie para disparar la risa con esa madre judía que siente orgullo porque su hija (la niñera, claro) salió de Lanús para desembarcar en la mansión de los Iraola, a dos casas de la de Susana Giménez. Boy Olmi como el señor Iraola -empresario de comedias musicales- y Carola Reyna como su secretaria, junto a los tres niños, también se mueven con soltura en personajes que acompañan los vaivenes de la niñera, la que llevó a Peña a sacarle punta a la buena comediante que llevaba adentro.
MUY BUENO

Este articulo clasifica al programa como muy bueno, sumando a lo ya expuesto, la versatilidad con que se han adaptado los actores argentinos al genero de la comedia de situación. Remarca particularmente las actuaciones. Esto nos lleva a otra de las variables planteadas, en la cual remarcamos la importancia de la protagonista en la popularidad del programa ("Las características de la protagonista propicia la aceptación por parte de la sociedad"). Este es un factor que particularmente se considera de importancia ya que también en las entrevistas realizadas fue una variable considerada como fundamental de La Niñera. ¿Podría otra actriz haber encarnado el personaje de Fran Fine?, ¿Hubiera logrado esto el mismo efecto en el publico?. Veamos a continuación una nota publicada en el Diario La Nación.

La Nación La Nación. Jueves 22 de enero de 2004.

TELEVISION: CRITICA

Una acertada versión de "La niñera"

Nuestra opinión: muy bueno

Se estaría mintiendo si no se admitiera desde un principio que la versión local de "The Nanny" despertaba más dudas que esperanzas. Porque ya aquí se había conocido la original, porque durante años Telefé programó sus sucesivas temporadas, porque a nadie que intentó aquí hacer una sitcom le fue bien. Porque la sitcom (comedia de situación) es un formato norteamericano que en la TV argentina de los últimos tiempos no tuvo lugar (aunque podría decirse que la pantalla local tuvo sitcoms desde sus comienzos: "Cuánto te quiero Ana", con Ana María Campoy y Pepe Cibrián, o "La nena", con Osvaldo Miranda y Marilina Ross). Pero, contra todos los pronósticos, "La niñera" funcionó. Y muy bien, a juzgar por los 29,2 puntos en su debut del lunes y los jugosos 25,6 que logró al día siguiente, cuando la expectativa por la novedad ya es habitual que empiece a disminuir.

Por lo demás, además del acierto en la adaptación a la argentina, es notable el impecable trabajo realizado por los trabajadores de Telefé en términos de escenografía, iluminación, sonido, vestuario, cámaras y dirección. Todo es perfecto, al servicio de la comedia, sin fallas, y todo hace que "La niñera" aparezca como un programa sólido, visualmente acabado, armoniosamente televisivo desde la primera escena hasta la última. Esto sólo es posible cuando se cuenta con un equipo técnico que sabe hacer su tarea y vale la pena destacarlo, porque éstos son los rubros que cuando se desempeñan bien no "se notan" y cuando lo hacen mal reciben duras críticas.

No se puede decir lo mismo del elenco, que sí tiene un par de debilidades (...) en su reparto, "La niñera" tiene dos puntos flojos: Boy Olmi y Jorgelina Aruzzi.
Miriam Molero

Esta nota remarca que el proyecto de La Niñera, como mencionaron mucho de sus autores y protagonistas, era una prueba muy difícil de superar, era un desafió. El articulo sostiene que esta prueba se ha superado, y da remarcada importancia al tema del rating en este aspecto. Pero también indica que la clave del éxito del programa radica en la realización de un buen producto, que por el momento no ha detectado fallas. A diferencia de la otra nota presentada esta marca algunos puntos flojos en la actuación de Boy Olmi (Señor Iraola) y Jorgelina Aruzzi (Valeria, la amiga de Flor). Sin embargo, no tiene objeciones para con las demás actuaciones.

Hot Press INFO MEDIOS Nº 149/04. 29/01/04.

Calificación: Bueno

Con una realización que es un calco del original con algunos toques locales (es de suponer la supervisión que Sony ha llevado a cabo para la aprobación de actores, modismos, adaptaciones), lo cierto es que hasta ahora es prácticamente la primera comedia de situación (sitcom, con el formato estadounidense) que ha andado bien de rating en nuestro país, por lo menos durante sus dos primeras semanas. Incluso otros éxitos en su país, como Friends y Seinfel, pasaron sin pena ni gloria cuando se exhibieron en nuestra televisión abierta, en versión doblada.

La tira ha arrancado con casi treinta puntos de rating, teniendo en la actualidad un promedio de unos 22 (el miércoles alcanzó 19). Si bien está en baja desde el estreno, probablemente se estabilice en los 20 puntos, tal vez más de lo que promedió Susana en ese horario.

Gabriel López
HOT PRESS (MEDIOS)
Agencia de Noticias

El autor de este articulo no profundiza en el análisis de aspectos relevantes para determinar porque el programa es bueno o malo. Se limita a dar una critica simplemente sobre la base que"La Niñera"(versión local) es la única comedia de situación que ha tenido un alto rating en nuestro país. No remarca diferenciaciones con respecto a la versión original solo las adaptaciones locales.

Río Negro On Line Rio Negro On Line. Viernes 23 de enero de 2004.

Humor y picardía con "La Niñera" argentina

En busca de un estilo más nuestro

Florencia Peña logra el tono justo para "La Niñera" argentina.

En coproducción de Telefé y la cadena estadounidense Sony, la versión argentina de la telecomedia estadounidense "La niñera" arrancó el lunes, a las 20.30, con un capítulo que marcó jugosos 29,2 puntos de rating y planteó cómo la vendedora de cosméticos Florencia Finkel (animada por Florencia Peña) se convierte en"La Niñera"de los hijos de un viudo millonario.

Con un decorado que respeta al de la serie original, aunque un tanto más austero, con un elenco acertadamente elegido, que tiene a la carismática Peña a la cabeza, y con una adaptación abundante en guiños locales, "La niñera" se convirtió en el programa más visto del lunes, según indicó la empresa medidora Ibope.

Romina Grosso

Es importante remarcar en este articulo el aspecto que suma con respecto a que la adaptación es casi completa, es decir, hasta el decorado respeta la serie original. Pero acaso, ¿no es este un factor importante?, ¿qué hubiera sucedido si se modificaban algunos aspectos de la serie?, ¿no hubiera el público dicho "es una imitación de La Niñera"? Nuevamente el elenco es un factor de relevancia.

El Ciudadano, Rosario El Ciudadano. Rosario - Miércoles 21 de enero de 2004.

Ajustada adaptación de una popular sitcom.


La versión local de "La niñera" tuvo un buen debut, con 29 puntos de rating Difícil, pero no imposible. Hacer una versión local de The nanny, la popular comedia estadounidense que cautivó a televidentes de todo el mundo, se perfilaba ya desde sus inicios como un titánico desafío. Es un hecho que el humor de las sitcom está estrechamente vinculado a la cultura norteamericana. ¿Sería posible ajustar la particular dinámica de las comedias de situación, sus afilados diálogos y sutil ironía al gusto argentino? Esa debe haber sido la duda de Axel Kuchevatzky y Diego Alarcón, responsables de la adaptación.

El miedo (quizás sería más adecuado hablar de pesadilla) era suponer que el resultado derivaría en un bizarro programa en donde, al peor estilo Francella, Luciana Salazar encarnara a la hija mayor y el mayordomo improvisara monólogos sobre la realidad argentina o aportara chistes de dudoso sentido estético. Sin embargo, al menos en el capítulo debut, la versión local de "La Niñera"que coproducen Telefé Contenidos y la cadena Sony salió airosa. Sin embargo, con el pasar de los minutos, fueron evidentes algunos aciertos. La elección del elenco quizás sea el principal. La histriónica Florencia Peña se luce en el papel de la vulgar pero simpática niñera ¿Y quién otro que Roberto Carnaghi podría ponerse en la piel del irónico mayordomo? La química entre ambos es irrebatible.

En conclusión a las notas aportadas es posible afirmar que los medios han analizado positivamente la adaptación de The Nanny. Sin lugar a dudas hay para ellos factores determinantes que posibilitaron que el programa iniciara su temporada con 29,2 puntos de rating, a considerar:

- La adaptación de los guiones. No era posible conservar los diálogos originales ya que estos hacían referencias a aspectos locales estadounidenses que no permitían el entendimiento con el público argentino. Por ejemplo, no muchos argentinos conocen a Cher y el capítulo que se basa netamente en ella no encontraría sentido en este público. Por otro lado, como afirman sus adaptadores, la idea era introducir en los diálogos las características del humor argentino. Con los libros se busca constantemente romper el humor frío que manejan los americanos.

- La selección del elenco. Si bien en este punto hay opiniones encontradas con respecto a algunos actores, sin duda son de destacar los papeles de Florencia Peña y Roberto Carnaghi. Es Florencia Peña la actriz ideal para encarnar el papel, ya que muchas de sus características actorales concuerdan con el perfil del personaje. Es sin duda tanto para Telefé como para los medios gráficos "la protagonista" del programa. Obviamente nada podría llevarse a cabo con su sola intervención, y las redes relacionales que se plantean con los demás personajes da sustento a una historia de cuentos de hadas más moderna.

- La realización de un producto que según los especialistas se adapta a las características fundamentales de la comedia de situación. Este es un logro no sólo de los protagonistas y los adaptadores, sino también de todas las personas que intervienen para la realización del programa (dirección, vestuario, escenografía, cuerpo técnico, entre otros).



Navegación

·Portada   ·Índice
·Pág. anterior   ·Pág. siguiente